Encounter with a Young Man (by Frigyes Karinthy)

Connecting to the previous post, here is my attempt at the translation of a short story by Hungarian writer Frigyes Karinthy (1887-1938).

Encounter with a Young Man

Frigyes Karinthy

I was in high spirits: forgetting about many things, I fumbled to light my cigar, and then we began walking down Andrássy út, the grand avenue of Budapest. My beatiful and darling wife was smiling at me from beneath the veil, my beatiful darling, who, behold, loved me, and had allowed me to love her.

Continue reading

#notinmyname, that’s a lie

Our government has done horrible things recently. To show our dissent, some of us protested by posting the #notinmyname tag. I myself tweeted no fewer than eight times using this tag.

We wanted to stand apart, to be excused from the inhumane policies, to prevent others from judging us by what our authorities are doing. We wanted to calm our conscience.

But – with all due respect – this is a lie. We are deceiving ourselves.

Continue reading

The Third Tower Travels – Two: The Third Tower

This summer I took my family to Italy, to a seaside resort on the outskirts of Ravenna. It was within an easy driving distance from San Marino where the Torre di Montale, the Third Tower is.

Hungarian writer Antal Szerb wrote a book called The Third Tower, about his Italian travels in 1936. It was this Third Tower, the peak of Szerb’s journey.

Continue reading

Causes

in honor of the NOT IN MY NAME – AZ ÉN NEVEMBEN NE demonstration, today in Budapest

I read this in the depths of social media: an honorable person always steps up against suffering and injustice whenever they hear about them. But – and that’s a sad cliché today – there’s always more news about misery than one could speak up against, not to mention go there and help. So if you have a mind to be there for everyone, you’re in for a big letdown – because it won’t be possible.

There will always be causes to fight for that you will choose not to get involved in. And sometimes you will do that against your better judgment.

Continue reading

Statement of the Embassy of Germany in Budapest [Update]

Update Sept 3, 2015: Pashto translation at the end of post [Scroll down for translations]

The German embassy in Budapest issued a statement, stressing that the registration of refugees must happen in the country where they entered the European Union. Contrary to previous announcements, Germany will not let refugees enter until they are registered in Hungary.

The statement is available in Hungarian and English at http://www.budapest.diplo.de/

This post collects Arabic, Farsi, Turkish, Urdu, and Pashto translations of the statement. The translations were originally posted on Facebook by Zsuzsanna Zsohár, Petra Ambrus,, Veronika Pándi, and Abdul Ahad Nasiri.

This is not official communication, but it’s meant to help those who seek information.

Continue reading